Descuento:
-5%Antes:
Despues:
33,75 €"El autor de este diccionario jurÃdico rumano-español, Bogdan Dumitru Moloman es para nosotros, juristas de habla hispana, la ôcara visibleö de la Revista de Dreptul Familiei, una publicación semestral de Derecho de Familia gracias a la cual podemos difundir nuestras ideas en RumanÃa. No satisfecho con esa importante función, Bogdan Dumitru Moloman ha asumido la difÃcil misión de poner al servicio del público un diccionario que traduce los términos jurÃdicos. Como es sabido, el lenguaje es un fenómeno cultural universal. No se conoce ningún pueblo que carezca de lenguaje. Pero las lenguas son diferentes, y cualquiera sea la interpretación que se dé al texto bÃblico sobre la torre de Babel, el entendimiento entre los pueblos requiere la traducción. Bogdan Dumitru Moloman no desconoce ninguno de esos peligros ni dificultades, pero seguramente cree, igual que la extraordinaria escritora Natalia Ginzburg que ôtraducir es un ejercicio sanador, revitalizante; hace falta partir la mirada del estilo propio y mirar fijo el amado mundo del otro; es que traducir es servirö. Seguramente, los usuarios de este diccion